|
Lit: 0101.23
Date: Wed, 24 Jan 2001 14:56:39 +0100
From: Marijke Mooijaart <mooijaart@inl.nl>
Subject: Lit: 0101.23: Nieuw: Karina van Dalen-Oskam en Marijke
Mooijaart. Bijbels lexicon. Woorden en
uitdrukkingen uit de bijbel in het Nederlands van
nu. (Amsterdam, 2001.)
Nieuw
- Karina van Dalen-Oskam en Marijke Mooijaart. Bijbels
lexicon. Woorden en uitdrukkingen uit de bijbel in het Nederlands
van nu. Prometheus, Amsterdam. ISBN 90-5333-923-x, 448 blz.,
NLG 49,50.
In het huidige Nederlands komen heel wat woorden en uitdrukkingen voor
die oorspronkelijk uit de bijbel stammen. Sommige worden gewoonlijk wel
als bijbels herkend, zoals 'Benjamin', 'zo arm als Job', 'Abraham zien'
en 'de verloren zoon', maar waar ze nu precies vandaan komen, weet
bijna niemand meer. Dat geldt nog sterker voor termen als 'de dood in
de pot', 'muggenziften', 'niet van gisteren zijn' en 'de schellen
vallen hem van de ogen'. Deze en nog vele andere woorden en
uitdrukkingen zijn verzameld in het Bijbels Lexicon. Ze zijn
voorzien van een verklaring en geïllustreerd met pakkende citaten
uit romans, kranten, radio- en tv-programma's. Voor een paar
voorbeelden van artikelen verwijzen we u graag naar de webpagina over
het lexicon: http://home.planet.nl/~bijbelslexicon
In de inleiding besteden de auteurs onder andere aandacht aan de rol
van verschillende bijbelvertalingen, aan bijbelse namen en aan vormen
van 'bijbels' taalgebruik in de journalistiek en de literatuur. Het
Bijbels Lexicon is daarmee een uniek boek voor iedere
bijbelliefhebber, gelovig of niet-gelovig, en een onontbeerlijk bezit
voor iedereen die geïnteresseerd is in de oorsprong en de
achtergrond van de Nederlandse taal.
Karina van Dalen-Oskam en Marijke Mooijaart zijn beiden
verbonden aan het Instituut voor Nederlandse Lexicologie te Leiden.
|