|
Lit: 0207.30
Date: Mon, 15 Jul 2002 15:12:46
From: Philippe Hiligsmann <hiligsmann@lige.ucl.ac.be>
Subject: Lit: 0207.30: Te verschijnen: Le néerlandais en
Belgique francophone: approches scientifiques
et didactiques / Het Nederlands in Frankrijk
en in Franstalig België wetenschappelijk
didactisch benaderd (redactie: Philippe
Hiligsmann)
Te verschijnen
Binnenkort verschijnt: Le néerlandais en France et en Belgique
francophone: approches scientifiques et didactiques / Het Nederlands in
Frankrijk en in Franstalig België wetenschappelijk en didactisch
benaderd (redactie: Philippe Hiligsmann).
Deze bundel bevat de teksten van de meeste lezingen gehouden tijdens
het colloquium Le néerlandais en France et en Belgique
francophone: approches scientifiques et didactiques / Het Nederlands in
Frankrijk en in Franstalig België wetenschappelijk en didactisch
benaderd, dat plaatsvond van 22 t/m 24 maart 2001 aan de
Université Charles-de-Gaulle - Lille 3. Het colloquium had tot
doel informatie te verstrekken over de meest recente ontwikkelingen op
het gebied van het Nederlands als vreemde taal in Frankrijk en in
Franstalig België, en een dialoog tot stand te brengen tussen de
neerlandici uit beide landen. De artikelen uit deze bundel hebben
betrekking op taalkunde, letterkunde, vertaalwetenschap, maatschappij
en cultuur, zakelijk Nederlands en didactiek van het Nederlands als
vreemde taal. Ze geven een overzicht van de rijkdom en van de
diversiteit van de neerlandistiek in beide landen. Aan elk artikel gaat
een samenvatting vooraf (in het Frans als het artikel in het Nederlands
is geschreven; in het Nederlands als het artikel in het Frans is
geschreven).
INHOUD
Avant-propos / Woord vooraf
Linguistique / Taalkunde
- J. Pekelder: Contrastiviteit.
- L. Bergmans: 'Sikkepitten en rooie centen'. Quelques observations
sur le presque-rien nié en néerlandais et en
français.
- J.-P. Colson: Van corpuslinguïstiek tot fraseologie: de plaats
van Nederlandse en Franse vaste verbindingen in het lexicon.
- P. Godin: De la linguistique cognitive jusqu'À la didactique
en compagnie de la particule néerlandaise 'uit'.
- L. Haegeman & M. Van Peteghem: Le genre grammatical dans
quelques dialectes flamands.
- M. Lemmens: Over de alomtegenwoordigheid van liggen, zitten en
staan: linguïstische en didactische perspectieven.
- A. Loengarov & W. Van Belle: Prepositioneel-objectszinnen in
het Nederlands en het Frans: een contrastieve analyse.
- I. Van Canegem-Ardijns: Voorzetselconstituenten: binnen of buiten
de tang?
Littérature / Literatuur
- E. Leijnse: Mission impossible? Nederlandse
literatuurgeschiedenis voor Franstalige leerders. Een verslag uit het
veld.
- D. Cumps: La problématisation de la thématique
féminine chez quelques auteurs néerlandaises
contemporaines: une approche transtextuelle.
- R. Fenendael: Hadewijch I, Hadewijch II en Marguerite Porete: een
linguïstische, culturele en spirituele 'gemeenschap'.
- M. Krafft-Groot: Un auteur comme Simon Vestdijk
représente-t-il encore un intérêt pour
l'étudiant d'aujour-d'hui? L'exemple d'Een moderne Antonius.
- S. Macris: Traduction et principe de réalité. La
traduction littéraire dans l'enseignement universitaire.
- A. Réant-Rosseel: Van Wiplala naar Monsieur Ouiplala.
- V. Staïesse: Het huis bij Hella S. Haasse. Een topos voor
psychische verstarring of innerlijke metamorfose?
- S. Vanasten: Wanneer Rabelais' grove lach het vermomde verdriet van
Louis tegemoetkomt. Claus' verdriet van België met Bakhtin lezen.
Civilisation et culture / Maatschappij en cultuur
- K. Gerth: Civilisation néerlandaise? Réflexions
sur un concept.
- Th. Beaufils: Raison ou sentiment? La question des émotions
dans les études de civilisation néerlandaise.
Le néerlandais des affaires / Zakelijk Nederlands
- V. Amand: Le néerlandais en Wallonie: À la
recherche des nuances.
- V. Kempinaire: L'enjeu économique du néerlandais.
- A. Besnehard: Quelles stratégies d'enseignement du
néerlandais des affaires pour un public francophone
débutant? Réflexions préliminaires. À une
recherche sur la didactique du néerlandais des affaires.
- A. Héroguel: Le néerlandais comme facteur de
production.
Didactique du néerlandais langue étrangère /
Didactiek van het Nederlands als vreemde taal
- M. Deldicque: Motivations par rapport À l'apprentissage
du néerlandais dans le nord de la France.
- H. Ryckeboer: Aspects culturels de l'enseignement du
néerlandais dans le nord de la France.
- E. Duvoskeldt: Des bienfaits du bilinguisme dans le Nord de la
France: étude des argumentaires depuis 1870.
- L. Mettewie: Attitudes des élèves francophones envers
le néerlandais: frein ou moteur d'apprentissage?
- S. Fuchs: Auto's met bestuurders? Het NVT-onderwijs en de computer.
- L. Baten: Meetinstrumenten voor Leermateriaal: A Quality Guide
2000. Een gevallenstudie aan de hand van Instap! Nederlands.
- P. Godin & Chr. Hoorelbeke: Pleidooi voor de pedagogische
taak.
- H. Grooten & Cl. Huisman: Le néerlandais langue-choc
dans le cadre de la formation des formateurs: l'expérience
grecque revue et corrigée.
- R. Halink: Ned/twerk. Een tijdschrift voor en door docenten
Nederlands.
- S. Fuchs, M. Mekking & L. Wijnants: Nederlands als vreemde
taal: een meer functionele benadering.
- L. Beheydt: Vormgevoeligheid prikkelen in het
vreemdetalenonderwijs.
- S. De Vriendt: Als grammaticaregels misschien werken, of helemaal
niet, wat dan wel?
- L. Ph. Réguer: Que fait la didactique en cas de perturbation
linguistique? L'exemple de la référence pronominale en
néerlandais.
- S. Theissen: De plaats van niet.
- J. Eyckmans: Het loos alarm-probleem in de Ja/Nee-toets bij
Franstaligen: loos alarm?
- S. Mareel: De comparatieve studie van uitdrukkingen en het
onderwijs Nederlands als vreemde taal.
- Th. Puttemans: Basiswoordenschat en tekstkeuze in de NVT-situatie.
- G. Janssens: Samenwerking tussen neerlandici in Frankrijk en
Franstalig België?
Te bestellen bij: CEGES - Centre de Gestion de l'Éd ;dition
Scientifique, UNIVERSITÉ CHARLES-DE-GAULLE - LILLE 3 B.P. 149.
59653 VILLENEUVE D'ASCQ CÉDEX. FRANCE (tel: 3.20.41.64.67 - fax:
3.20.41.61.91, e-mail: ceges@univ-lille3.fr).
Prijs: EUR 29 (portokosten inbegrepen) voor 30 november 2002. Vanaf 1
december kost de bundel EUR 36 (portokosten inbegrepen).
De bundel dient vooraf betaald te worden
- per cheque t.n.v. Agent Comptable de Lille 3, of
- per overschrijving op de rekening van het CEGES: T.G. Nord.
T.P.Lille, rekeningnummer 10071-59000-00003003896-86
---------------------------------------------------
Naam:
Voornaam:
Instelling:
Adres:
Datum:
Handtekening:
---------------------------------------------------
|